Video 6.10: Lectura dialógica con Katy

Una maestra le lee a un grupo de niños implementando prácticas de lectura dialógica.  (tiempo de funcionamiento: 4 min. 14 sec.)

View Transcript

Maestra:<

Muy bien, este es el libro Algo por nada de Phoebe Gilman. ¿Quién es este señor en la tapa?

Niño(a):<

El abuelo.

Maestra:<

El abuelo. [ríe] Y un niñito. Veamos. El niñito que se llama Joseph. “Cuando Joseph era niño, su abuelo le hizo una manta maravillosa”.

Niño(a):<

Está rota.

Maestra:<

Todavía no, recuerden que está nueva. La acaba de hacer. “Un día, su madre le dijo, Joseph, mira tu manta, está deshilachada, está gastada, no se ve bien, está desgarrada. Es hora de..”

Niños:<

Botarla. ¡No!

Maestra:<

¡No! ¿Crees tú que quiere botar su manta?

Niños:<

No.

Maestra:<

No. Pero su mamá le dijo “está deshilachada”, lo cual significa que los bordes pueden estar un poco irregulares. “Está gastada”, lo cual significa que algunas partes están casi rotas y “está desgarrada” así es que ¡oh, no! quiere botarla. Pero Joseph no quiere.

Niño(a):<

Desagarrada significa que está como rajada.

Maestra:<

Está rajada, mmmmm.

Niños:<

[todos hablan al mismo tiempo, ininteligible]

Maestra:<

¿Quién puede remendarla? ¿El abuelo puede remendarla, Joseph dijo “Queda suficiente tela para hacer…”

Niños:<

[todos hablan]

Maestra:<

Ah, veamos, ¿recuerdan lo que pasa a continuación?

Niño(a):<

Una corbata.

Maestra:<

Ah, ¿creen que ahora viene la corbata? Veamos “Una maravillosa chaqueta” que es otra manera de decir abrigo. “Queda suficiente tela aquí para hacer… ”

Niños:<

Un chaleco.

Maestra:<

Sí. Un chaleco es como una chaqueta pequeña sin mangas. “Mmmm, dijo y las tijeras hicieron…

Niños:<

Corto y corto, corto y corto

Maestra:<

Y la aguja..

Niños:<

Entró y salió, entró y salió, entró y salió.

Maestra:<

Sí. “Queda suficiente tela aquí para hacer…

Niños:<

Una corbata.

Maestra:<

¿Creen que viene la corbata? “Una magnífica corbata” ¿para ponerse alrededor del qué?

Niño(a):<

Del cuello.

Maestra:<

Del cuello.

Niño(a):<

Es como una bufanda.

Maestra:<

Es como una bufanda.

Niño(a):<

Va nadando con la ropa puesta.

Maestra:<

Va nadando con la ropa puesta. Creo que están, ¿qué están haciendo, Lucas? Están lavando ropa, eso. “Queda suficiente tela aquí para hacer..

Niños:<

Un pañuelo.

Maestra:<

“Un magnífico pañuelo” ¿Alguien recuerda lo que es un pañuelo?

Niño(a):<

Es para soplarse la nariz.

Niño(a):<

Limpiársela.

Maestra:<

¿Y luego hay que hacer qué?

Maestra:<

Hay que lavarlo ¿no? Es como un Kleenex que no se bota. Pero Joseph lo usa para guardar su colección de guijarros. “Pero a medida que Joseph se hace mayor, el pañuelo se gasta”.

Niño(a):<

Maravilloso.

Maestra:<

Su maravilloso pañuelo. Gracias Zoe. “Un día su madre dice, Joseph, mira tu pañuelo, lo has usado hasta que se ha deshilachado, está manchado, está salpicado, es hora de..

Maestra and Niños:<

Botarlo.

Niño(a):<

No, no.

Maestra:<

De ninguna manera ¿no? Eso.

Niño(a):<

No.

Maestra:<

Creo que ha aguantado suficiente. Miren. ¿Ven? Estas grandes palabras significan que está hablando en voz alta, está diciendo “¡Ah! Bótalo” Así es que aunque no le quedaba tela,

Niño(a):<

Sólo que él hace algo a partir de nada.

Maestra:<

Él hizo algo a partir de nada, ¿no? Hizo un cuento.

Niño(a):<

Mira el ratón.

Maestra:<

Parece que los ratones llevan chaqueta, de la misma tela ¿no?

Niño(a):<

Sí.

Maestra:<

Muy bien.

Niño(a):<

Creo que en los ratones se la llevaron.

Maestra:<

¿Crees que los ratones se llevaron la tela? Así es que lo hizo, hizo algo a partir de nada. Escribió un cuento.

Niño(a):<

Sí, los ratones lo hicieron.

Maestra:<

Sí. ¿Tú crees que los ratones se llevaron la tela? Probablemente tienes razón.